VOLUME 1 ISSUE 1:
THE FUTURE OF TRANSLATION
Stories by Le Guin・Tomova・Hudson・Oshikawa・Rose
Interview with Game of Thrones Conlanger David J. Peterson
Multimedia and Interactive Stories
“Indeed, what we call ‘translations’ from the Adélie—or from any group kinetic text—are, to put it bluntly, mere notes—libretto without the opera. The ballet version is the true translation. Nothing in words can be complete.” Ursula K. Le Guin, “The Author of the Acacia Seeds”
What is HIVEMIND?
HIVEMIND: Global Speculative Fiction is a Georgia Tech student and faculty-run digital magazine of global speculative fiction. We publish science fiction and fantasy—broadly defined— on the themes of language, culture, and communication.
